A língua portuguesa realmente surgiu em Portugal? Verdade vai te deixar chocado!

A língua portuguesa, falada por milhões ao redor do mundo, possui uma história profunda e fascinante que se inicia na Península Ibérica. No século III a.C., o latim foi introduzido pelos romanos na região que hoje conhecemos como Portugal e Galícia, na Espanha.

A partir dessa base, o latim vulgar, usado pelo povo comum, começou a se diferenciar do latim clássico. No século V, com a chegada dos germânicos, a língua sofreu novas alterações estruturais, e, mais tarde, a ocupação árabe trouxe significativas adições ao vocabulário.

Tais influências foram cruciais para a formação do português moderno, ao torná-lo um idioma rico e diversificado. Atualmente, o português continua a evoluir e se adaptar às transformações culturais e tecnológicas.

Português é uma língua muito bela e cheia de variações linguísticas entre os seus falantes – Imagem: reprodução/Freepik

Variantes do português

Os países lusófonos apresentam diferenças notáveis em suas variantes do idioma. No Brasil, a língua tem uma prosódia mais melodiosa, enquanto em Portugal, a fala costuma ser mais cerrada e rápida. Isso decorre da diversidade de povos, como indígenas e africanos, que impactaram o idioma no Brasil.

O português brasileiro também tende a ser falado com menos contrações internas nas palavras, enquanto o português de Portugal “come” sílabas dentro dos termos. Um exemplo seria a palavra “oferecer”, um brasileiro diria tal vocábulo sem contrações, já um nativo de Portugal falaria algo como “ofrecer”, ao omitir uma vogal.

O uso dos pronomes também se diferencia: o “você” é amplamente usado no Brasil, exceto em algumas regiões como no Sul, onde o “tu” é usado sem a concordância verbal gramaticalmente correta. No entanto, o português de Portugal emprega o “tu” em situações mais informais.

A informalidade gramatical é outra diferença entre os países. Brasileiros são lusófonos mais informais e aplicam palavras e regras de forma mais coloquial. Exemplos disso são o gerúndio e a colocação pronominal.

No primeiro caso, uma situação rotineira entre o português brasileiro e o de Portugal seria:

  • Português do Brasil: “O que você está fazendo aqui?”

  • Português de Portugal: “O que tu estás a fazer aqui?”

Já quando se fala de colocação pronominal, o brasileiro tende a preferir mais a próclise — quando o pronome vem antes do verbo — do que a ênclise — quando o pronome vem após o verbo —, está já muito usada pelos portugueses. Por exemplo:

  • Brasileiros: “Te amo”

  • Portugueses: “Amo-te”

Nesse caso, o “te” é o pronome, e “amo” é a flexão do verbo “amar” na primeira pessoa do presente. Aqui, os portugueses são mais formais, inclusive gramaticalmente, já que o correto, segundo a norma culta, é nunca iniciar uma frase com pronome oblíquo átono, como é o do exemplo.

Além disso, quando se trata de vocabulário, muitos termos pronunciados com o mesmo som têm significados distintos, como “onze”, que, aqui, é o número após o dez, já, em Portugal, significa “cabeleireiro”.

Mudanças na era digital

O avanço tecnológico também trouxe novos desafios e oportunidades para o português. As redes sociais e a internet promovem uma troca constante de expressões e gírias, o que altera o idioma de maneiras inesperadas.

Termos estrangeiros são rapidamente absorvidos pelas novas gerações, e isso evidencia a capacidade de adaptação e a vivacidade da língua portuguesa. Mesmo com tais mudanças, sua essência permanece, o que reflete a identidade cultural dos lusófonos.

A língua portuguesa enfrenta o desafio de equilibrar suas variantes regionais, ao mesmo tempo que amplia sua presença global. O crescimento das comunidades falantes e a atuação nas plataformas digitais são fatores-chave para sua continuidade.

É importante lembrar, contudo, que tanto Brasil, Portugal e demais países lusófonos contam com diversas variações linguísticas que geram sotaques distintos, gírias e dialetos, ainda dentro de um mesmo país. Logo, o que foi explicado neste conteúdo é uma generalização de conceitos mais profundos da linguística.

O post A língua portuguesa realmente surgiu em Portugal? Verdade vai te deixar chocado! apareceu primeiro em Edital Concursos Brasil.

Rayfran

Recent Posts

10 doramas dublados em português para curtir sem precisar de legenda

Obras dubladas em português estão disponíveis em diferentes plataformas de streaming. O post 10 doramas…

9 horas ago

Xixi no banho pode prejudicar sua saúde? Em alguns casos, sim!

Prática comum, urinar no banho divide opiniões sobre higiene e saúde, mas geralmente é segura.…

9 horas ago

Saiba o que significa aquela ‘gosma’ branca que às vezes aparece no frango

De antemão, afirmamos que você não precisa se preocupar com a qualidade do frango em…

9 horas ago

O estado do seu carro pode influenciar sua prosperidade; entenda

Segundo crenças antigas, a organização e cuidado com seu carro podem impactar diretamente em sua…

9 horas ago

Brasil Center abre vaga para VENDEDOR em Manaus

Brasil Center abre vaga para VENDEDOR em Manaus Inscrições abertas até 29 de abril de…

14 horas ago

Operador de Produção para Trabalhar em Fábrica de Manaus

A Steck Indústria Elétrica, fundada em 1975, é uma empresa brasileira líder no fornecimento de…

14 horas ago